10 maneiras de dizer que o seu relacionamento está uma droga

heart

 

É, amigo! Nem tudo são flores nessa longa estrada da vida. Pois relacionamentos, em grande parte, terminam. Seja para a tristeza de um, dos dois ou alegria geral, vai saber.

E tem sempre aquele momento em que, numa reunião de família, aquela tia pergunta: “e o fulano?”, e você já não está mais com o fulano.

Então, sabendo que esse tipo de pergunta também pode acontecer em inglês, e sabendo que você vai poder ter que falar a má notícia para o seu ex-amado(a), listei aqui 10 frases perfeitas para esse tipo de situação.

E se você não estiver interagindo em inglês com alguém, fale essas frases assim mesmo, porque daí eles não vão entender e vão te deixar em paz…

 

1 – As coisas não andam muito bem

– Hei, cadê a Vilma? Pensei que ela estaria aqui com você!
– As coisas não andam muito bem…

– Hey, where’s Vilma? I thought she would be here with you!
– Things aren’t going very well…

Dica: fale essa frase olhando pra baixo e tomando um gole do Wermut.

 

2 – Estou ficando cansada dele

– Não pude deixar de notar que você e o Joílson estão num clima estranho.
– É. Estou ficando cansada dele.

– I can’t help noticing you and Joilson are in a different mood.
– Yep. I’m getting tired of him

 

3 – Estou confuso

– Amor, você sempre elogiou meu bife de fígado. Você mudou!
– Verdade, Ademar, estou confusa.

– Sweetheart, you used to praise my liver steak. You’ve changed.
-True. I’m confused.

 

4 – Nós não conversamos mais

– Wilbour! De novo no computador? O que está acontecendo? Nós não conversamos mais!

– Wilbour! Using the computer again? What’s happening? We don’t talk anymore!

 

5 – Acho que precisamos de um tempo

– Como você está com a Maribel? 
– Nada bem. Acho que precisamos de um tempo.

– How are things going with you and Maribel?
– Not so good. Maybe we just need to take a break.

 

6 – Ainda te amo, mas…

– Querido, você não me ama mais?
– Não me compreenda mal, eu ainda te amo, mas ando muito triste.

– Honey, don’t you love me anymore?
– Don’t get me wrong, I still love you, but I’ve been very sad.

 

7 – Cada um foi para um lado

– O que aconteceu com você e o Jairo?
– Ah, cada um foi para um lado. 

– What happened between you and Jairo?
– Oh, we’ve grown apart.

 

8 – Não sei o que eu sinto

– Jurema! Você não é  mais a mesma comigo!
– Atílio, não sei o que eu sinto. Entenda!

– Jurema! You’re not the same with me anymore!
– Atilio, I’m not sure about my feelings. Please understand me!

 

9 – Ela estava me traindo

– Você terminou com a Walderete?
– Sim! Ela estava me traindo!

– You’ve broken up with Walderete?
– Yeah! She was cheating on me!

 

10 – A relação caiu em uma rotina

– Mas por que vocês terminaram depois de todos esses anos?
– Porque a relação caiu em uma rotina.

– But why did you break up after all these years?
– Because we were stuck in a routine.

 

Eu sinceramente espero que você nunca precise usar essas frases. Mas nunca se sabe, não é?

See you next time!

E  você pode me seguir nas redes sociais! Confere só:

Facebook – www.facebook.com/teacherfabioemerim

Instagram – @teacher_fabioemerim ou  www.instagram.com/teacher_fabioemerim

Twitter – @Dicas_de_ingles ou twitter.com/dicas_de_ingles

YouTube  – www.youtube.com/teacherfabioemerim

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s